Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:16 - 中文标准译本

16 没有人把没缩过水的布块补在旧衣服上,因为所补上的布块会扯坏衣服,造成更大的裂口。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 “没有人用新布缝补旧衣,因为新布会把旧衣扯破,破洞会更大。

参见章节 复制

和合本修订版

16 没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的会撕破那衣服,裂口就更大了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的反带坏了那衣服,破的就更大了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的反带坏了那衣服,破的就更大了。

参见章节 复制

新译本

16 没有人会拿一块新布补在旧衣服上,因为补上的会把衣服扯破,裂的地方就更大了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “没有人会用一块没有缩过水的新布去补旧衣服,因为补钉一缩水会把破洞扯得更大。

参见章节 复制




马太福音 9:16
11 交叉引用  

请我主在仆人前面先过去;我要按着面前牲畜的速度和孩子们的速度,慢慢领他们走,一直走到西珥我主那里。”


恶人的杖不能留在义人所分得的土地上, 免得义人把手伸进不义。


他必像牧人牧养自己的羊群, 把羊羔聚集在他的膀臂下, 把它们抱在自己的怀中, 又温柔地引领哺乳的母羊。


耶稣对他们说:“新郎与宾客在一起的时候,难道宾客能悲伤吗?可是日子将要来到:当新郎从他们中间被带走的时候,他们那时就要禁食了。


也没有人把新酒装在旧皮袋里,否则皮袋会胀破,酒会流出来,皮袋也被糟蹋了;相反,他们是把新酒装在新皮袋里,这样两者都保全了。”


没有人把没缩过水的布块补在旧衣服上。否则所补上的新布会扯坏旧衣服,造成更大的裂口。


耶稣又对他们讲了一个比喻:“没有人从新衣服上撕下一块布来缝在旧衣服上,否则,他不但撕破了新衣服,而且来自新衣服的那块布与旧衣服不相称。


“我还有很多事要告诉你们,可是你们现在担当不了,


所以现在常存的有信、望、爱这三样; 而其中更大的是爱。


因为这服事的工作,不仅补足了圣徒们的缺乏,并且能藉着对神的许多感谢而充实满溢。


跟着我们:

广告


广告