Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 5:43 - 中文标准译本

43 “你们听过这吩咐:‘要爱你的邻人 ,恨你的敌人 。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 “你们听过这样的话,‘要爱邻居,恨仇敌。’

参见章节 复制

和合本修订版

43 “你们听过有话说:‘要爱你的邻舍,恨你的仇敌。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 「你们听见有话说:『当爱你的邻舍,恨你的仇敌。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 「你们听见有话说:『当爱你的邻舍,恨你的仇敌。』

参见章节 复制

新译本

43 “你们听过有这样的吩咐:‘当爱你的邻舍,恨你的仇敌。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

43 “你们也听说过这样的话: ‘爱你的邻居,恨你的敌人。’

参见章节 复制




马太福音 5:43
17 交叉引用  

可是你,耶和华啊,求你恩待我, 使我起来报复他们。


不可报复,不可对你的同胞怀恨;你要爱邻如己。我是耶和华。


要孝敬父母、 要爱邻如己。”


“你们听过那吩咐古人的话:‘不可杀人。 杀人的,当遭受审判。’


“你们听过那吩咐 :‘不可通奸。’


亚扪人和摩押人不可加入耶和华的会众,即使是他们第十代的子孙,也永远不可加入耶和华的会众。


你终生永不可为他们谋求平安和福利。


要记得你们出埃及时,亚玛力人在路上是怎样对待你的:


不过,你们如果照着经上那条至尊的律法“要爱邻如己”完全实行,你们就做得很好了。


这是我们从基督所领受的命令:爱神的,也要爱自己的弟兄。


跟着我们:

广告


广告