Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 5:31 - 中文标准译本

31 “又有吩咐:‘如果有人休妻,要给妻子一份休书。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 “还有话说,‘人若休妻,必须给她休书’。

参见章节 复制

和合本修订版

31 “又有话说:‘无论谁休妻,都要给她休书。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 「又有话说:『人若休妻,就当给她休书。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 「又有话说:『人若休妻,就当给她休书。』

参见章节 复制

新译本

31 “又有这样的吩咐:‘人若休妻,就应当给她休书。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 “还有一条教导是: ‘无论谁与妻子离婚,都必须给她一份书面的休书。’

参见章节 复制




马太福音 5:31
6 交叉引用  

耶和华以色列的神说:“我实在恨恶休妻的事,也恨恶那用残暴遮盖自己衣袍的人!”万军之耶和华说:“你们当谨守自己的心灵,不可背信。”


有些法利赛人前来试探耶稣,说:“无论出于什么缘故,人是否可以休妻呢?”


他们问耶稣:“那么,为什么摩西吩咐说,给一份休书,就可以休妻呢?”


跟着我们:

广告


广告