Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 28:4 - 中文标准译本

4 看守的卫兵们因怕天使就浑身发抖,变得像死人那样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 看守墓穴的卫兵吓得浑身发抖,像死人一样。

参见章节 复制

和合本修订版

4 看守的人吓得浑身颤抖,甚至和死人一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 看守的人就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 看守的人就因他吓得浑身乱战,甚至和死人一样。

参见章节 复制

新译本

4 看守的人因为害怕他,就浑身战抖,好象死了一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 看守们吓得浑身哆嗦,变得像死人一样。

参见章节 复制




马太福音 28:4
10 交叉引用  

他们在那里浑身颤抖, 他们的剧痛像妇女临产时那样。


唯独我但以理看到了这异象,那些与我在一起的人却没有看到这异象,但是有极大的恐惧落在他们身上,他们就逃走躲藏了。


她们离去的时候,正好有一些卫兵进了城,把所发生的事都报告给祭司长们。


他的容貌像闪电,衣服洁白如雪。


天使对妇女们说:“你们不要怕!我知道你们是在寻找被钉十字架的耶稣。


狱卒叫人拿了灯来,就冲进去,战战兢兢地俯伏在保罗和赛拉斯面前,


我一看见他,就仆倒在他的脚前,像死人那样。他把右手放在我身上,说:“不要怕!我就是首先的,是末后的,


跟着我们:

广告


广告