Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 27:63 - 中文标准译本

63 说:“大人,我们想起当那个迷惑人的还活着时曾经说过:‘在第三天我要复活。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

63 “总督大人,我们记得那个骗子生前曾说,‘三天之后,我必复活。’

参见章节 复制

和合本修订版

63 说:“大人,我们记得那迷惑人的还活着的时候曾说:‘三天后我要复活。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

63 「大人,我们记得那诱惑人的还活着的时候曾说:『三日后我要复活。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

63 「大人,我们记得那诱惑人的还活着的时候曾说:『三日后我要复活。』

参见章节 复制

新译本

63 “大人,我们想起那个骗子,生前说过:‘三天之后,我要复活。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

63 他们说: “阁下,我们记得那骗子活着的时候曾经说过: ‘三天之后,我将复活。’

参见章节 复制




马太福音 27:63
18 交叉引用  

从那时候起,耶稣开始向他的门徒们指示他必须到耶路撒冷去,经受长老们、祭司长们和经文士们的很多苦害,并且被杀,然后在第三天要复活。


他们要杀害他,然后在第三天,他要复活。”门徒们就极其忧伤。


并且要把他交给外邦人去戏弄、鞭打、钉上十字架;然后在第三天,他要复活。”


说:“这个人说过:‘我能拆毁神的圣所,三天内又建起来。’”


所以,请你下令严密看守那坟墓,一直到第三天,免得他的门徒们来把他偷走,然后对民众说他从死人中复活了,这样,那最后的迷惑就要比先前的更厉害了。”


他不在这里,因为他已经复活了,正如他所说过的。你们来看安放他的地方。


他们要戏弄他、向他吐唾沫、鞭打他,并杀害他;然后在第三天,他要复活。”


耶稣开始教导他们说:“人子必须受很多苦害,被长老们、祭司长们和经文士们弃绝,并且被杀,然后在第三天要复活。”


那时,他教导自己的门徒们,对他们说:“人子被交在人的手中,他们要杀害他。然后被杀之后,在第三天他要复活。”


耶稣把十二使徒带到一边,对他们说:“看,我们现在上耶路撒冷去,那藉着先知们所写的一切有关人子的事,都要成就。


他们要鞭打他,并杀害他;然后在第三天,他要复活。”


开始控告耶稣,说:“我们发现这个人在败坏我们的同胞,阻止纳税给凯撒,还自称是基督、是王。”


又说:“人子必须受很多苦害,被长老们、祭司长们和经文士们弃绝,并且被杀,然后在第三天复活。”


耶稣回答说:“你们把这圣所毁了吧!三天内我要把它建起来。”


人群中有许多人对他议论纷纷;有的说:“他是好人。”也有的说:“不,他是迷惑民众的。”


法利赛人说:“难道你们也被迷惑了吗?


藉着荣耀和羞辱,藉着坏名声和好名声; 像是迷惑人的,却是真诚的;


跟着我们:

广告


广告