Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 27:25 - 中文标准译本

25 全体民众都回答说:“他的血归在我们和我们儿女的身上!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 众人都说:“流祂血的责任由我们和我们的子孙承担!”

参见章节 复制

和合本修订版

25 众人都回答:“他的血归到我们和我们的子孙身上!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 众人都回答说:「他的血归到我们和我们的子孙身上。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 众人都回答说:「他的血归到我们和我们的子孙身上。」

参见章节 复制

新译本

25 群众回答:“流他的血的责任,归在我们和我们子孙的身上吧。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 众人回答: “我们和我们的子孙承担处死这个人的责任。”

参见章节 复制




马太福音 27:25
20 交叉引用  

大卫对他说:“你的血债归在你自己头上!因为你亲口指证自己说‘我杀了耶和华的受膏者。’”


耶和华必使约押的血债归在他自己头上,因为他在我父亲大卫不知道的情况下,杀害两个比他公义良善的人,用刀杀了尼珥之子以色列的元帅押尼珥和耶特尔之子犹大的元帅亚玛撒。


不可向它们下拜,也不可服事它们,因为我耶和华你的神是嫉愤的神。恨我的人,我必惩罚他们的罪孽,从父到子,直到三代、四代;


“这样,你们就不会玷污你们所在之地,因为血会使地玷污;如果有血流在地上,除非藉着那流人血之人的血,地就无法赎清罪污。


那跌落在这石头上的人,就将被破碎;这石头落在谁的身上,就会把谁砸得稀烂。”


当他们抗拒、说亵渎话的时候,保罗就抖着衣服对他们说:“你们的血,归在你们自己的头上;我是清白的。从今以后,我要到外邦人那里去。”


说:“我们不是严厉地吩咐你们,不可奉这个人的名教导人吗?可是看哪,你们把你们的教导传遍了耶路撒冷,又想把这个人的血归到我们身上。”


有哪一位先知,你们的祖先不逼迫呢?他们杀了那些预言那义者要来的先知,现在你们又成为那义者的出卖者和凶手了。


以免无辜人的血流在你的神耶和华赐给你的继业之地上,血债就归在你身上了。


你眼中不可顾惜他,你要从以色列除尽无辜人的血债,使你安好。


任何人走出你的家门到外面去,他的血债都要归在自己头上,与我们无干;但任何人与你一起在房屋里,如果有人对他下手,他的血债就归在我们头上。


跟着我们:

广告


广告