Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 26:10 - 中文标准译本

10 耶稣知道了,就对他们说:“你们为什么为难这妇人呢?她为我做了一件美好的事。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 耶稣知道他们的心思,便说:“何必为难这女子?她在我身上做的是一件美事。

参见章节 复制

和合本修订版

10 耶稣看出他们的意思,就说:“为什么难为这女人呢?她在我身上做的是一件美事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 耶稣看出他们的意思,就说:「为什么难为这女人呢?她在我身上做的是一件美事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 耶稣看出他们的意思,就说:「为什么难为这女人呢?她在我身上做的是一件美事。

参见章节 复制

新译本

10 耶稣知道了,就说:“为甚么难为这个女人呢?她为我作了一件美事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 耶稣知道他们在说什么,便说: “你们为什么要为难这个女子呢?她为我做了一件好事。

参见章节 复制




马太福音 26:10
24 交叉引用  

要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。


这香液本来可以卖很多钱,分给穷人。”


耶稣说:“由她吧!你们为什么为难她呢?她为我做了一件美好的事。


耶稣还在说话的时候,有人从会堂主管的家来,对睚鲁说:“你的女儿已经死了,不要再麻烦老师了。”


神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。


其实那并不是另一个福音,而是有些人在搅扰你们,想要篡改基督的福音。


我真希望那些搅乱你们的人把自己阉割了!


从今以后,谁都不要烦扰我,因为我身上带着耶稣的印记。


实际上,我们是神的创作,是为了美善的工作在基督耶稣里被造成的;神早已预备好了美善工作,要我们在其中行事。


好让你们行事为人配得上主,凡事蒙他喜悦,在一切美善的工作中结出果子,在神的真正知识上不断长进。


安慰你们的心,并且在一切美善的工作和言语上坚固你们。


“如果有人向往监督的职份,他就是在渴望一份美好的工作。”这话是信实的。


并且必须有美好行为的名声,就如养育孩子、接待客旅、洗圣徒的脚、帮助受患难的人、追随一切美善的工作。


所以,如果有人洁净自己脱离卑贱的事,他就会成为贵重的器皿,被分别为圣,对主人有用,而且是为着一切美善的工作所预备好的。


他们声称认识神,却在行为上否认他。他们是可憎恶的、悖逆的,在任何美善的工作上都经不起考验。


他为我们献上自己,是为了救赎我们脱离一切罪恶,并且洁净我们做他自己特选的子民,做美好工作的热心人。


你提醒他们要服从统治者和掌权者,要顺从,并要为一切美善的工作做好准备;


我们自己的人,为了紧要的需用也应该学会投入美好的工作,免得成为不结果子的人。


这话是信实的。我希望你强调这些事,好让那些信了神的人专心投入美好的工作;这些事对人是好事,是有益处的。


在一切美善之事上使你们完备,好遵行他的旨意。愿神藉着耶稣基督,在我们里面行他看为喜悦的事。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。


你们在外邦人中,要有良好的品行;这样,当他们诽谤你们是作恶之人的时候,因看到你们美好的行为,就在神临到的日子荣耀神。


跟着我们:

广告


广告