Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 25:7 - 中文标准译本

7 “十个 童女都醒过来,修整她们的灯。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 伴娘们醒来,把灯点亮。

参见章节 复制

和合本修订版

7 那些童女就都起来挑亮她们的灯。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 那些童女就都起来收拾灯。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 那些童女就都起来收拾灯。

参见章节 复制

新译本

7 那些童女都醒过来,整理她们的灯。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 “这时姑娘们都醒过来,把油灯准备好。

参见章节 复制




马太福音 25:7
8 交叉引用  

“那时,天国好比十个童女,拿着她们的灯出去迎接新郎 。


“半夜里,有人喧嚷:‘看哪,是新郎!你们出来迎接他!’


愚拙的对聪明的说:‘请把你们的油分一点给我们,因为我们的灯要灭了。’


“你们要束上腰带,点亮油灯,


所以,各位蒙爱的人哪,你们既然等候这些事,就当努力地使自己被神看做是与他和好、毫无玷污、毫无瑕疵的;


你当警醒,坚固那些剩余的、快要死去的人。实际上,我看出你的行为在我的神面前是不完全的;


跟着我们:

广告


广告