Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 25:14 - 中文标准译本

14 “天国又好比一个人要出外旅行,就叫来自己的奴仆们,把他所拥有的交托给他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 “天国就像一个人即将远行,他召来自己的奴仆,把产业托付给他们,

参见章节 复制

和合本修订版

14 “天国又好比一个人要出外远行,就叫了仆人来,把他的家业交给他们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 「天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 「天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,

参见章节 复制

新译本

14 “天国又像一个人要出外远行,就叫自己的仆人来,把产业交给他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 “上帝的王国就像一个要离家出门旅行的人,他叫来他的仆人,让他们看管他的财产。

参见章节 复制




马太福音 25:14
13 交叉引用  

“你们当听另一个比喻:有一个人,是一家的主人,他栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,里面挖了一个榨酒池,盖了一座守望楼,然后把葡萄园租给一些农夫,就出外旅行。


这就像一个人出外旅行,离开了家,把权柄交给了他的奴仆们,又把工作分给了每个人,他吩咐看门的人要警醒。


接着,耶稣开始对民众讲这个比喻:“有一个人栽种了一个葡萄园,把它租给一些农夫,然后就出外旅行,去了许久。


恩赐虽然有所不同,但圣灵却是同一位;


其实阿波罗算什么?保罗算什么?都是仆人;藉着他们,你们信了,是照着主所赐给每个人的。


他赐下一些人做使徒,一些人做先知传道,一些人做传福音者,一些人做牧人或教师,


跟着我们:

广告


广告