Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:5 - 中文标准译本

5 他们所做的一切事,都是为了给人看:他们把自己的经文盒加宽,把衣服的穗子加长;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 “他们的所作所为是为了给人看的,他们把额上佩戴的经文盒子加宽了,又将衣服的穗子加长了。

参见章节 复制

和合本修订版

5 他们所做的一切事都是要让人看见,所以把佩戴的经匣加宽了,衣裳的繸子加长了,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的繸子做长了,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的䍁子做长了,

参见章节 复制

新译本

5 他们所作的一切,都是要作给人看:他们把经文的匣子做大了,衣服的繸子做长了;

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “他们做善事是做给别人看的。他们为了炫耀自己的虔诚,加大经匣的尺寸,加长袍裾。

参见章节 复制




马太福音 23:5
20 交叉引用  

耶户说:“跟我一起去,看看我对耶和华的热心!”于是耶户让约拿达乘上了自己的战车。


这要在你手上作为标记,在你额上作为记念,使耶和华的律法在你的口中,因为耶和华用大能的手把你从埃及领了出来。


不要让慈爱和信实离开你, 要把它们系在你的颈项上, 刻在你的心版上;


到第七天,祭司要查看疾患,如果癞癣没有扩散,其上也没有黄毛,癞癣的症状没有深入皮肤,


这时候,忽然有一个患血漏十二年的女人,从耶稣后面过来,摸了一下耶稣的衣服穗子,


耶稣对他们说:“你们就是那些在人面前显示自己为义的,但是神知道你们的心。人看为高贵的,在神面前却是可憎恶的。


他们侵吞寡妇的家产,又假意做很长的祷告。这些人将受到更重的惩罚。”


这是因为他们喜爱人的荣耀,胜过喜爱神的荣耀。


你们彼此接受荣耀,却不寻求从独一的神而来的荣耀,那怎么能信呢?


凭自己讲话的人,是寻求自己的荣耀;但是,寻求那派他来者之荣耀的,他才是真实的,在他里面没有不义。


你们要把我这些话铭记在心,铭刻在灵魂中;要把它们系在手上作为标记,绑在额上作为标志。


你所穿的外衣四角要缝上穗子。


你要把它们系在手上作为标记,绑在额上作为标志。


有些人传扬基督固然是出于嫉妒和纷争,但也有些人是出于好意。


做任何事都不要出于争竞,也不可出于虚荣,而要以谦卑的心,各人看别人比自己强;


他反对一切被称为神的,或受人敬拜的,他又高抬自己在这一切之上,甚至坐在神的圣所里宣称自己是神。


跟着我们:

广告


广告