马太福音 23:29 - 中文标准译本29 “经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了!因为你们建造先知的坟墓,装饰义人的墓碑, 参见章节圣经当代译本修订版29 “虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们为先知建墓,为义人修碑,并且说, 参见章节和合本修订版29 “你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们建造先知的坟,装修义人的墓, 参见章节新标点和合本 上帝版29 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们建造先知的坟,修饰义人的墓,说: 参见章节新标点和合本 - 神版29 「你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们建造先知的坟,修饰义人的墓,说: 参见章节新译本29 “虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们建造先知的墓,修饰义人的碑, 参见章节圣经–普通话本29 “伪善的律法师和法利赛人,你们要遭殃了!你们为先知建造墓穴,为虔诚的人修葺墓地,向他们表示你们的敬意。 参见章节 |