Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 23:16 - 中文标准译本

16 “你们这些瞎眼的领路人有祸了!你们说:‘如果有人指着圣所起誓,算不得什么;但如果有人指着圣所里的金子起誓,就必须遵守。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 “瞎眼的向导啊,你们有祸了!你们说,‘指着圣殿发誓,不算数;但是指着圣殿里的金子发誓,就要遵守誓言。’

参见章节 复制

和合本修订版

16 “你们这瞎眼的向导有祸了!你们说:‘凡指着圣所起誓的算不得什么;但是凡指着圣所中的金子起誓的,他就该谨守。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 「你们这瞎眼领路的有祸了!你们说:『凡指着殿起誓的,这算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 「你们这瞎眼领路的有祸了!你们说:『凡指着殿起誓的,这算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。』

参见章节 复制

新译本

16 “你们这些瞎眼的向导有祸了!你们说:‘凡指着圣所而起的誓,是没有用的;但指着圣所的金子而起的誓,就必须遵守。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 “你们这些瞎眼的向导,你们要遭殃了!你们说: ‘如果有人对大殿起誓,他不必信守誓言。但是如果有人对大殿里的金子发誓,他就必须信守誓言。’

参见章节 复制




马太福音 23:16
14 交叉引用  

因为引导这百姓的使他们迷失, 而被引导的都陷入混乱。


随他们吧!他们是给瞎子领路的瞎子。如果瞎子给瞎子领路,两个人都会掉进坑里。”


“经文士和法利赛人哪,你们这些伪善的人有祸了!因为你们在人的面前封闭了天国。你们自己不进去,也不让正要进的人进去。


你们这些又愚拙又瞎眼的人哪,到底哪一样更重要呢?是金子,还是使金子成圣的圣所呢?


你们这些瞎眼的人哪,到底哪一样更重要呢?是祭物,还是使祭物成圣的祭坛呢?


你们这些瞎眼的领路人哪,你们滤掉蠓虫,却吞下骆驼!


你这瞎眼的法利赛人哪!当先洗净杯子的里面,好使外面也洁净。


我再次忠告每一个受割礼的人:他有责任遵行全部律法。


我的弟兄们,最要紧的是:不可起誓。不可指着天起誓,不可指着地起誓,也不可用任何别的誓言起誓。你们说话,是,就说是;不是,就说不是;免得落在审判之下。


跟着我们:

广告


广告