Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 21:1 - 中文标准译本

1 当耶稣和门徒们临近耶路撒冷,来到橄榄山附近的伯法其的时候,耶稣派了两个门徒,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 耶稣和门徒将近耶路撒冷,来到橄榄山的伯法其。耶稣派了两个门徒,

参见章节 复制

和合本修订版

1 耶稣和门徒快到耶路撒冷,进了橄榄山的伯法其时,打发两个门徒,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 耶稣和门徒将近耶路撒冷,到了伯法其,在橄榄山那里。

参见章节 复制

新译本

1 耶稣和门徒走近耶路撒冷,来到橄榄山的伯法其那里。耶稣派了两个门徒,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 耶稣和门徒们接近耶路撒冷了。到了橄榄山附近的伯法其时,耶稣派出两个门徒,

参见章节 复制




马太福音 21:1
13 交叉引用  

到那日,他的脚必站在橄榄山上——这山面向耶路撒冷,位于耶路撒冷的东边;橄榄山必从东向西裂为两半,形成极大的山谷,山的一半向北挪移,另一半向南挪移。


耶稣动了怜悯之心,摸了他们的眼睛。他们立刻重见光明,于是跟随了耶稣。


对他们说:“你们到对面的村子里去,会立刻发现一头驴拴在那里,还有一头驴驹与它在一起。把它们解开,牵来给我。


耶稣在橄榄山上坐着,门徒们悄悄地前来问他:“请告诉我们,这些事什么时候会发生呢?你的来临和这世代的终结会有什么预兆呢?”


他们唱了赞美诗,就出来,往橄榄山去了。


耶稣在橄榄山上,面对圣殿坐着。彼得、雅各、约翰和安得烈悄悄地问他:


他们唱了赞美诗,就出来,往橄榄山去了。


耶稣白天在圣殿里教导人,夜间出去到那叫做“橄榄园”的山里过夜。


耶稣出来,照他的习惯往橄榄山去,门徒们也跟着他。


耶稣却往橄榄山去。


于是他们从那叫做“橄榄园”的山上回到耶路撒冷。这山在耶路撒冷附近,有安息日允许走的路程。


跟着我们:

广告


广告