Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 2:9 - 中文标准译本

9 他们听了王的话就去了。看哪,他们在东方看见的那颗星在前面引导他们,直到那孩子所在的地方,就在上头停住了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 他们听了王的吩咐,就去了。忽然,那颗曾在东方出现的星在前引领他们,一直来到小孩所在的地方,然后停在上空。

参见章节 复制

和合本修订版

9 他们听了王的话就去了。忽然,在东方所看到的那颗星在前面引领他们,一直行到小孩子所在地方的上方就停住了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 他们听见王的话就去了。在东方所看见的那星忽然在他们前头行,直行到小孩子的地方,就在上头停住了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他们听见王的话就去了。在东方所看见的那星忽然在他们前头行,直行到小孩子的地方,就在上头停住了。

参见章节 复制

新译本

9 他们听命去了。他们在东方看见的那颗星,忽然在他们前头,领他们到那小孩所在的地方,就在上头停住了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 星相家遵照国王的指示出发了。一路上,他们在东方看见的那颗星一直在天上为他们引路。那颗星引导他们来到那婴儿的住处上方后就停止不动了。

参见章节 复制




马太福音 2:9
7 交叉引用  

谁是那敬畏耶和华的人呢? 耶和华必指示他当选择的道路。


爱我的,我就爱他们; 切切寻找我的,必找到我。


他们看见那颗星,极其欢喜快乐。


他们问:“生下来做犹太人之王的那一位在哪里?我们在东方看见了他的星,就来了要朝拜他。”


然后打发他们前往伯利恒,说:“你们去仔细查问有关那孩子的事,一旦查出来了就向我报告,好让我也去拜他。”


并且我们有先知更确切的话语。你们如果留心这些话语,把它当做照耀在暗处的灯,一直到天光破晓、晨星在你们心中升起,你们就做得很好了。


跟着我们:

广告


广告