Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 2:2 - 中文标准译本

2 他们问:“生下来做犹太人之王的那一位在哪里?我们在东方看见了他的星,就来了要朝拜他。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 问道:“那生来做犹太人之王的在哪里呢?我们在东方看见祂的星,特来朝拜祂。”

参见章节 复制

和合本修订版

2 “那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 「那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 「那生下来作犹太人之王的在哪里?我们在东方看见他的星,特来拜他。」

参见章节 复制

新译本

2 说:“那生下来作犹太人的王的在哪里?我们看见他的星出现,特来朝拜他。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他们问: “新出生的犹太人的王在哪里?我们在东方看见显示他出生的那颗星星在天空中升起,特地来敬拜他。”

参见章节 复制




马太福音 2:2
28 交叉引用  

“我在锡安我的圣山上,膏立了我的王。”


愿王渴慕你的美丽! 因他是你的主,你当向他下拜!


列国将向着你的光而来, 君王们将向着你升起的光辉而来。


锡安女子啊,当大大快乐! 耶路撒冷女子啊,当欢呼! 看哪,你的王来到你这里! 他是公义的,得胜的, 是谦和的,骑着驴—— 一头小驴,就是驴的驹子。


我看见他,却不是现在; 我望见他,却不在近处。 有一颗星从雅各发出, 有一根杖从以色列兴起; 他将击碎摩押的额角, 打破所有谢特人的头颅。


希律王听说了,就惊慌不安,全耶路撒冷的人也与他一起不安。


“要对锡安的女儿说 ‘看哪,你的王来到你这里, 是谦和的,骑着驴—— 一头小驴, 就是驴的驹子。’”


耶稣站在总督面前,总督问他,说:“你是犹太人的王吗?” 耶稣说:“是你说的。”


说: “奉主名而来的那位君王, 是蒙祝福的! 在天上有和平, 在至高之处有荣耀!”


今天,在大卫的城里,为你们诞生了一位救主,他就是主基督。


彼拉多问耶稣:“你是犹太人的王吗?” 耶稣回答说:“是你说的。”


在耶稣的上方有一个牌子:“这是犹太人的王。”


拿旦业说:“拉比,你是神的儿子,你是以色列的王!”


就拿着棕榈树枝出去迎接他,欢呼说: “和散那! 奉主名而来的那一位, 以色列的王啊, 是蒙祝福的!”


于是彼拉多问:“那么,你就是王?” 耶稣回答:“是你说的,我就是王。我为此而生,也为此而来到这世界,是要为真理做见证。凡是属于真理的人,都听我的声音。”


彼拉多还写了一个牌子,挂在十字架上,写的是:“拿撒勒人耶稣,犹太人的王。”


多马回答耶稣,说:“我的主,我的神!”


好使所有的人都尊重子,就像尊重父那样。不尊重子的,就是不尊重派他来的父。


他说:“主啊,我信!”就向耶稣下拜。


不过当神再次带领长子进入世界的时候却说:“神所有的天使都当敬拜他。”


“我耶稣,派遣了我的使者 ,为各教会向你们见证了这些事。我就是大卫的根,也是他的后裔,那明亮的晨星。”


跟着我们:

广告


广告