Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 18:17 - 中文标准译本

17 如果他不听他们的,就告诉教会;如果他连教会也不听,就应当把他看做像外邦人或税吏一样。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 如果他仍然不听,你就应当告诉教会。如果他连教会也不听,你就把他看作异教徒或税吏。

参见章节 复制

和合本修订版

17 他若是不听他们,就去告诉教会;若是不听教会,就把他看作外邦人和税吏。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 若是不听他们,就告诉教会;若是不听教会,就看他像外邦人和税吏一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 若是不听他们,就告诉教会;若是不听教会,就看他像外邦人和税吏一样。

参见章节 复制

新译本

17 如果他再不听,就告诉教会;如果连教会他也不听,就把他看作教外人和税吏吧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 如果他还听不进他们的话,你就去告诉教会;如果他连教会的话也不听,那么你就要像对待非教徒或者税吏那样来对待他。

参见章节 复制




马太福音 18:17
27 交叉引用  

腓力和巴多罗迈, 多马和税吏马太, 亚勒腓的儿子雅各,还有达太,


人子来了,也吃也喝,他们就说:‘看,这个贪食好酒的人!税吏和罪人的朋友!’然而,智慧是凭着智慧的行为被证明为义的。”


其实你们如果只爱那些爱你们的人,会有什么报偿呢?连税吏不也这样做吗?


你们祷告的时候,不要像外邦人那样,重复无意义的话。他们以为话多了就蒙垂听。


当时,税吏和罪人都接近耶稣,听他讲说。


那法利赛人站着,向自己祷告这些话:‘神哪,我感谢你,因为我不像其他人那样:勒索、不义、通奸,也不像这个税吏。


我以前在书信上给你们写过:不可与淫乱的人交往。


你们中间,当一个与另一个有了问题,怎么敢告到不义的人面前,而不告到圣徒面前呢?


弟兄们,我们奉我们主耶稣基督的名吩咐你们,要避开所有过着懒散生活,以及不照着你们从我们领受的传统而生活的弟兄。


他在那些理性败坏、丧失真理、以为敬神是得利之道的人中,引发无休止的争吵。


他们来到基列地鲁本子孙、迦得子孙和玛拿西半支派那里,与他们讲论说:


跟着我们:

广告


广告