Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 14:9 - 中文标准译本

9 王就忧忧愁愁,但因所起的誓,又因一同坐席的人,就下令给她。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 希律感到为难,但既然在众宾客面前起了誓,只好下令给她。

参见章节 复制

和合本修订版

9 王就忧愁,然而因他所发的誓,又因同席的人,就下令给她;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 王便忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐给她;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 王便忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐给她;

参见章节 复制

新译本

9 王就忧愁,但因为誓言和在座的宾客,就下令给她。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 虽然希律王很难过,但是因为他当着客人的面对她发过誓,所以只好下令满足她的愿望。

参见章节 复制




马太福音 14:9
27 交叉引用  

在神面前不要冒失开口,也不要心急发言,因为神在天上,你在地上,所以你要少言寡语。


那时候,分封王希律听到耶稣的消息,


于是派人去,在监狱里砍下了约翰的头,


希律想要杀约翰,可是怕民众,因为他们认为约翰是先知。


女儿受母亲的指使,就说:“请把施洗者约翰的头放在盘子里给我。”


耶稣的名声被传扬出去,希律王也听见了。有些人说:“施洗者约翰从死人中复活了,所以这些能力在他里面做工。”


这是因为希律敬畏约翰,知道他是义人,是圣人,所以保护着他。希律听约翰讲说的时候,虽然心里十分困惑,还是乐意听他的。


王就变得很忧愁,但因所起的誓,又因坐席的人,就不好拒绝她。


耶稣对他们说:“你们去告诉那狐狸:看哪!今天明天我驱赶鬼魔、治愈疾病,然后在第三天,我的事就得以完成了。


过了两个月,她回到父亲那里,父亲照着所许的愿对待她,她就终身没有亲近男人。于是在以色列有一个习俗:


以色列人曾在米斯巴起誓说:“我们当中谁也不可把女儿嫁给便雅悯人为妻。”


那天以色列人的处境窘迫,因为扫罗让军兵起过誓说:“在我报复了仇敌以先、在傍晚之前吃东西的人是受诅咒的!”所以军兵中没有一个人吃东西。


军兵中有人告诉他说:“你父亲让大家郑重起誓说:‘今天吃东西的人,是受诅咒的!’所以军兵就疲乏了。”


如果我留下属于这人的任何一个男丁到早晨,就愿神处置大卫,重重地处置!”


扫罗指着耶和华向她起誓说:“我指着耶和华的永生起誓:你必不因这事受到惩罚。”


跟着我们:

广告


广告