Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 11:8 - 中文标准译本

8 你们出去,究竟是要看什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?看哪,那些穿细软衣服的人在王宫里。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 如果不是,你们出去到底想看什么?是看穿绫罗绸缎的人吗?那些穿绫罗绸缎的人在王宫里。

参见章节 复制

和合本修订版

8 你们出去到底是要看什么?看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 你们出去到底是要看什么?要看穿细软衣服的人吗?那穿细软衣服的人是在王宫里。

参见章节 复制

新译本

8 你们出去到底要看甚么?身穿华丽衣裳的人吗?那些穿著华丽衣裳的人,是在王宫里的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 你们究竟出去看什么?是去看衣着华贵的人吗?当然不是,衣着华贵的人都住在皇宫里。

参见章节 复制




马太福音 11:8
11 交叉引用  

他们说:“是个穿着毛皮的人,腰间束着皮带。”王说:“那是提斯比人以利亚。”


那时,耶和华藉着亚摩斯的儿子以赛亚发话——而此前,耶和华吩咐以赛亚:“去吧,解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋子”;以赛亚就这样做,裸体赤足行走——


到那日,每个假先知说预言的时候,都必因自己的异象而蒙羞,也不再穿毛皮衣哄骗人;


约翰的门徒们走了,耶稣就开始对众人谈论约翰,说:“你们曾经到旷野去,是要观看什么呢?一根被风吹动的芦苇吗?


你们出去,究竟是要看什么呢?一位先知吗?是的,我告诉你们:他比先知还大。


约翰穿着骆驼毛做的衣服,腰束皮带。他的食物是蝗虫和野蜜。


你们出去,究竟是要看什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?看哪,那些穿华丽衣服、生活放荡的人在王宫里。


直到现在这时刻,我们还是又饥又渴,衣不蔽体,被人殴打,居无定所,


我辛苦劳碌,经常失眠, 又饥又渴,经常缺食, 遭受寒冷,衣不蔽体。


你们中间最温柔娇贵的男人,也会恶眼看待他的兄弟、他怀中的妻子、他剩下的儿女,


我将赐能力给我的两个见证人,他们将披着麻衣,做先知传道一千二百六十天。”


跟着我们:

广告


广告