Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 11:22 - 中文标准译本

22 不过我告诉你们:在那审判的日子,提尔和西顿所受的,将要比你们还容易受呢!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 所以我告诉你们,在审判之日,你们将比泰尔和西顿受更重的刑罚!

参见章节 复制

和合本修订版

22 但我告诉你们,在审判的日子,推罗和西顿所受的,比你们还容易受呢!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 但我告诉你们,当审判的日子,泰尔、西顿所受的,比你们还容易受呢!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 但我告诉你们,当审判的日子,泰尔、西顿所受的,比你们还容易受呢!

参见章节 复制

新译本

22 但我告诉你们,在审判的日子,推罗和西顿所受的,比你们还轻呢。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 不过我告诉你们,在审判之日,你们的遭遇将比推罗和西顿的更惨。

参见章节 复制




马太福音 11:22
22 交叉引用  

“提尔、西顿和非利士全境的人哪,你们要对我做什么呢?你们要向我施行报复吗?如果你们要报复,我就使你们应得的报应飞快迅速地归到你们的头上。


我确实地告诉你们:在那审判的日子,所多玛和格摩拉之地所受的,将要比那城还容易受呢!


“哥拉汛哪,你有祸了!伯赛达呀,你有祸了!因为在你们当中行过的神迹,如果行在提尔和西顿,那里的人早就会披麻蒙灰悔改了。


不过我告诉你们:在那审判的日子,所多玛之地所受的,将要比你还容易受呢!”


我告诉你们:人所说的每一句无益的话,在那审判的日子,句句都要做出交代,


不过在审判的时候,提尔和西顿所受的,将要比你们还容易受呢!


那么,如果我们忽视了如此伟大的救恩,又怎么能逃脱报应呢?这救恩起初由主传讲,后来由那些听见的人向我们证实。


那么,主就知道怎样拯救敬神的人脱离试炼,却把不义的人留在惩罚之下,直到审判的日子,


但现在的天和地,藉着他的话语得以存留,一直留到不敬神的人受审判和灭亡的日子,被火焚烧。


从这一点,爱在我们里面得以完全,使我们在审判的日子可以坦然无惧,因为基督怎样,我们在这世上也怎样。


接着,我看见一个白色的大宝座和坐在它上面的那一位。地和天都从他面前逃避,连它们的地方也找不到了。


我又看见死去的人,无论尊贵卑微,都站在那宝座前。书卷都打开了;另有一个书卷也打开了,这就是生命册。死去的人都凭着书卷中所记的,照着他们的行为受审判。


跟着我们:

广告


广告