马太福音 10:39 - 中文标准译本39 寻得自己生命的,将失去生命;为我的缘故失去自己生命的,将寻得生命。 参见章节圣经当代译本修订版39 保全自己生命的,必失去生命;但为了我失去生命的,必得到生命。 参见章节和合本修订版39 得着性命的,要丧失性命;为我丧失性命的,要得着性命。” 参见章节新标点和合本 上帝版39 得着生命的,将要失丧生命;为我失丧生命的,将要得着生命。」 参见章节新标点和合本 - 神版39 得着生命的,将要失丧生命;为我失丧生命的,将要得着生命。」 参见章节新译本39 顾惜自己生命的,必要丧掉生命;但为我牺牲生命的,必要得着生命。 参见章节圣经–普通话本39 那些想保住自己生命的人都会失去生命,而为我牺牲生命的人却将获得真正的生命。 参见章节 |