Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 10:17 - 中文标准译本

17 你们要提防人们,因为他们将要把你们送交议会,并且在他们的会堂里鞭打你们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 “你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打。

参见章节 复制

和合本修订版

17 你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 你们要防备人;因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 你们要防备人;因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,

参见章节 复制

新译本

17 你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 你们要做好遇难的准备,因为有人会逮捕你们,送你们去受审,他们会在会堂里鞭打你们。

参见章节 复制




马太福音 10:17
26 交叉引用  

为我的缘故,你们将被带到总督和君王面前,好对他们和外邦人做见证。


并且要把他交给外邦人去戏弄、鞭打、钉上十字架;然后在第三天,他要复活。”


看,我为此差派先知、智者、经师到你们这里来;有些你们要杀害、要钉上十字架,有些要在会堂里鞭打,从一个城追逼到另一个城。


当时,祭司长们和全议会的人为了要处死耶稣,都在寻找伪证来控告他。


但是我告诉你们:所有向他弟兄发怒的,当遭受审判;骂他弟兄‘废物’的,当遭受议会的审判;骂‘蠢货’的,当遭受烈火的地狱。


兄弟将要把兄弟出卖,置于死地;父亲对孩子也会这样。儿女会起来与父母作对,并且害死他们。


“你们自己要当心。他们将要把你们送交议会;你们会在会堂里受鞭打。为我的缘故,你们将站在总督和君王面前,好对他们做见证。


当他们把你们带到会堂,或带到统治者和掌权者面前的时候,不要忧虑怎样申辩或说什么。


于是祭司长们和法利赛人召集了议会,说:“这个人行了很多神迹,我们该做什么呢?


他们将要把你们赶出会堂。不但如此,时候就要到了!那杀你们的人,都会以为自己是在事奉神。


于是弟兄们立刻送保罗往海边去,赛拉斯和提摩太仍然留在庇里亚。


“我就说:‘主啊,他们知道我曾经到各会堂,把信靠你的人关进监狱,还鞭打他们。


我在各会堂里,经常用刑逼他们说亵渎的话,又越发恼恨他们,甚至到国外的城市去逼迫他们。


求他发一些信函给大马士革各会堂,准许扫罗如果发现什么人属于这道,无论男女,都捆绑起来,带到耶路撒冷。


你们要当心那些犬类,当心那些作恶的工人,当心那些妄割身体的人。


你也要提防他,因为他极力抵挡我们的话。


另有些人经受了戏弄、鞭打的试炼;还有些人受了捆锁、监禁的试炼;


跟着我们:

广告


广告