Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 10:10 - 中文标准译本

10 在路上不要带行囊,不要带两件衣服,也不要带鞋子和手杖,因为工人配得自己的食物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 不要带行李、备用的衣服、鞋或手杖,因为工人理应得到供应。

参见章节 复制

和合本修订版

10 途中不要带行囊,不要带两件内衣,也不要带鞋子和手杖,因为工人得饮食是应当的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 行路不要带口袋;不要带两件褂子,也不要带鞋和拐杖。因为工人得饮食是应当的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 行路不要带口袋;不要带两件褂子,也不要带鞋和拐杖。因为工人得饮食是应当的。

参见章节 复制

新译本

10 路上不要带行囊,也不要带两件衣裳,不要带鞋或手杖,因为作工的理当得到供应。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 不要带背包,不要带多余的衣服和鞋,也不要带手杖,因为工作的人应该得到他所需要的东西。

参见章节 复制




马太福音 10:10
12 交叉引用  

你们和你们的家人可以在任何地方吃它,因为这是你们的酬报,以回报你们在会幕里的服事。


“你们无论进哪个城镇或乡村,要查问其中配得的人,就住在他那里,直到你们离去。


并且吩咐他们说:“在路上除了手杖什么都不要带。不要带食物,不要带行囊,腰包里也不要带钱。


约翰回答说:“有两件衣服的,当分给那没有的;有食物的,也当如此做。”


耶稣对他们说:“你们在路上什么都不要带。不要带手杖,不要带行囊,不要带食物,不要带银子,每个人也不要带两件衣服。


你来的时候,要把我在特罗阿斯时留在卡尔坡家里的那件外衣带来,还有那些书卷,尤其是那些羊皮卷,也要带来。


大卫手里拿着自己的木杖,从溪中挑选了五块光滑的石头,把它们放进囊袋——牧人用的袋子里;然后手拿投石索,就迎向那非利士人。


扫罗问他的仆人:“看,如果我们去,能送给他什么呢?我们袋里的食物都吃光了,也没有礼物可以送给神人。我们还有什么呢?”


跟着我们:

广告


广告