Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 6:15 - 中文标准译本

15 也有些人说:“他是以利亚。”还有些人说:“他是个先知,像古代先知中的一位。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 也有人说:“祂是以利亚。” 还有人说:“祂是个先知,就像古代的一位先知。”

参见章节 复制

和合本修订版

15 但别人说:“他是以利亚。”又有人说:“是先知,正如先知中的一位。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 但别人说:「是以利亚。」又有人说:「是先知,正像先知中的一位。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 但别人说:「是以利亚。」又有人说:「是先知,正像先知中的一位。」

参见章节 复制

新译本

15 又有人说:“他是以利亚。”还有人说:“他是先知,像古时先知中的一位。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 也有人说: “他是以利亚。” 还有人说: “他是先知,他就像很久以前的一位先知。”

参见章节 复制




马可福音 6:15
19 交叉引用  

看哪!在耶和华大而可畏的日子来到之前,我必派遣先知以利亚到你们那里去。


他们回答说:“有的说是施洗者约翰,有的说是以利亚,另有的说是耶利米或是先知中的一位。”


众人说:“这就是从加利利的拿撒勒来的先知耶稣。”


但希律听了却说:“是被我砍了头的约翰!这个人复活了!”


他们回答他,说:“是施洗者约翰,有的说是以利亚,也有的说是先知中的一位。”


他将藉着以利亚的灵和能力, 在主的面前先行, 使父亲的心 转向儿女, 使悖逆的人 转向义人的智慧, 好为主准备一群预备好了的子民。”


每个人敬畏不已,就不住地荣耀神,说:“我们中间兴起了一位伟大的先知!”又说:“神临到他的子民了!”


那邀请耶稣的法利赛人看见了,心里说:“这个人如果是先知,就会知道摸他的是谁,是个什么样的女人,因为她是个罪人。”


他们回答说:“是施洗者约翰,有的说是以利亚,也有的说是古时候的一位先知复活了。”


也有些人说:“以利亚显现了。”还有些人说:“古时候的一位先知复活了。”


他们又问:“那么你是谁呢?是以利亚吗?” 他说:“我不是。” “是那位先知吗?” 他回答:“不是。”


他们又问约翰:“你既不是基督,又不是以利亚,也不是那位先知,那么,你为什么施洗呢?”


众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这个人确实是那位要来到世上的先知!”


众人听了这话,有些人说:“这个人确实是那位先知!”


于是他们又问那瞎眼的:“既然他开了你的眼睛,那么你说他是什么人?” 他说:“是一位先知。”


跟着我们:

广告


广告