Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 4:7 - 中文标准译本

7 另有落进荆棘丛里的,荆棘长起来把它挤住,它就结不出果实了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 有些落在荆棘丛中,荆棘长起来便把幼苗挤住了,以致不能结出果实;

参见章节 复制

和合本修订版

7 有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住了,就结不出果实。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 有落在荆棘里的,荆棘长起来,把它挤住了,就不结实;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 有落在荆棘里的,荆棘长起来,把它挤住了,就不结实;

参见章节 复制

新译本

7 有的落在荆棘里,荆棘长起来,把它挤住,它就结不出果实来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 有些种子落进荆棘丛中,被长起来的荆棘窒息了,种子最终不能结果;

参见章节 复制




马可福音 4:7
14 交叉引用  

那被撒进种子的‘荆棘丛’是这样的人:他听了这话语,但今世的忧虑和财富的迷惑把话语挤住了,他就成了不结果实的。


有些落进荆棘丛里,荆棘长起来,就把它们挤住了。


但是另有落在好土壤上的,就不断地结出果实来,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。


当太阳升起,它被暴晒,就枯萎了,因为没有根。


可是另有落进好土壤里的,就发芽、生长,不断地结出果实,结出的有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”


接着耶稣对他们说:“你们要注意,要提防一切贪心,因为一个人的生命不在于他财产的丰厚。”


“你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐 、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们,


种子落在其中的那‘荆棘丛’,是这样的人:他们听了,却走自己的路,被今生的忧虑、财富和享乐挤住了,结不出成熟的果实。


有的落进荆棘丛里,荆棘与它一起生长,把它挤住了。


跟着我们:

广告


广告