Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 4:18 - 中文标准译本

18 那被撒进话语的‘荆棘丛’是另外一些人,那些人是这样的:他们听了这话语,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 种子落在荆棘丛中,是指人虽然听过道,

参见章节 复制

和合本修订版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 还有那撒在荆棘里的,就是人听了道,

参见章节 复制

新译本

18 那撒在荆棘里的,是指另一些人;他们听了道,

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 “另外一些人就像撒在荆棘丛中的种子。他们听到了福音,

参见章节 复制




马可福音 4:18
6 交叉引用  

那被撒进种子的‘荆棘丛’是这样的人:他听了这话语,但今世的忧虑和财富的迷惑把话语挤住了,他就成了不结果实的。


可是他们里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他们立刻就放弃了。


但今世的各种忧虑、财富的迷惑,以及其他各种欲望纷纷进来把这话语挤住了,他就成了不结果实的。


另有落进荆棘丛里的,荆棘长起来把它挤住,它就结不出果实了。


种子落在其中的那‘荆棘丛’,是这样的人:他们听了,却走自己的路,被今生的忧虑、财富和享乐挤住了,结不出成熟的果实。


跟着我们:

广告


广告