Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 3:5 - 中文标准译本

5 耶稣愤怒地环视他们,又为他们心里刚硬而忧伤,就对那个人说:“伸出手来!”他一伸出来,手就复原了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 耶稣生气地看着四周这些人,为他们心里刚硬而深感难过。祂对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就复原了。

参见章节 复制

和合本修订版

5 耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而忧伤,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原。

参见章节 复制

新译本

5 耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而难过,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 耶稣气愤地看着这些人,对他们的顽固感到非常难过。耶稣对手残人说: “把手伸出来。”那人一伸手,手便被治好了。

参见章节 复制




马可福音 3:5
29 交叉引用  

耶和华就后悔在地上造了人,心中忧伤。


于是王回应神人说:“请恳求你神耶和华的恩宠,为我祷告,使我的手可以收回。”神人恳求耶和华的恩宠,王的手就收回,像原先一样了。


四十年之久,我厌恶了那世代, 我说:‘他们是心里迷失的子民, 他们不认识我的道路。’


于是耶稣对那个人说:“伸出你的手!”他一伸出来,手就复原了,和另一只一样健全。


耶稣问他们:“在安息日可以行善还是作恶,救命还是害命?”他们却不做声。


主回答他,说:“你们这些伪善的人!难道你们每个人在安息日,不也是把自己的牛或驴从槽边解开,牵去饮水吗?


耶稣看见了,就对他们说:“你们去,让祭司检查你们吧!”结果在他们去的时候,就被洁净了。


他环视周围所有的人,然后对那个人说:“伸出你的手!”那个人一伸,他的手就复原了。


然后对他说:“到西罗亚池去洗一洗。”——“西罗亚”翻译出来就是“奉差派”。他去洗了,回来就能看见了。


弟兄们,我不愿意你们不明白这奥秘,免得你们自以为聪明。这奥秘就是:以色列人中的部分人变得刚硬,直到外邦人的全数满足了,


可是,他们的心思刚硬;事实上,直到今天诵读旧约的时候,同样的帕子仍然存在,没有被揭去,因为那帕子只有在基督里才被除去。


他们的意念变为黑暗,因着那在自己里面的愚昧无知和心里的刚硬,就与神的生命隔绝了;


你们发怒却不可继续犯罪,不可生气到日落,


不要让神的圣灵忧伤;你们蒙了他的印记,直到得赎的日子。


所以,我向那世代发怒,说: ‘他们的心总是被迷惑, 他们不认识我的道路’,


神又向谁发怒了四十年之久呢?难道不是那些犯了罪、尸首倒在旷野的人吗?


他既然得以完全,就为所有顺从他的人成了永恒救恩的本源,


他们对山岭和岩石说:“倒在我们身上吧!把我们藏起来,好躲避坐在宝座上那一位的脸和羔羊的震怒;


于是以色列人除掉他们当中的外邦神明,服事耶和华,耶和华就因以色列的苦难而心中不忍。


约拿单在烈怒中起来离开筵席,他在新月节第二天没有吃饭,因为他为父亲羞辱大卫而忧伤。


跟着我们:

广告


广告