Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 3:24 - 中文标准译本

24 一个国家如果自相纷争,这个国家就站立不住;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 一个国内部自相纷争,必无法坚立。

参见章节 复制

和合本修订版

24 一国若自相纷争,那国就立不住;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 若一国自相纷争,那国就站立不住;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 若一国自相纷争,那国就站立不住;

参见章节 复制

新译本

24 一国若自相纷争,那国就站立不住;

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 自相纷争的王国不会延续,

参见章节 复制




马可福音 3:24
15 交叉引用  

有一个卑劣之徒恰巧在那里,他名叫示巴,是便雅悯人比基利的儿子。他吹响号角,说: “我们在大卫那里没有份, 在耶西的儿子那里没有继业! 以色列啊,各人回自己的帐篷去吧!”


大卫对亚比筛说:“现在比基利的儿子示巴对我们的危害比押沙龙更大。你带着你主人的臣仆们追赶他,免得他找到坚固的城,从我们眼前逃脱了。”


我又砍断那称为“联合”的第二根杖,为要废除犹大和以色列之间的兄弟之情。


耶稣知道他们的想法,就对他们说:“任何一个国家,如果自相纷争就成为荒芜;任何一个城或家庭,如果自相纷争就站立不住。


耶稣把他们召来,用比喻对他们说:“撒旦怎么能够驱赶撒旦呢?


一个家庭如果自相纷争,这个家庭就站立不住;


愿他们都合而为一。 父啊, 正如你在我里面 ,我也在你里面, 愿他们也在我们里面, 好让世界相信是你差派了我。


跟着我们:

广告


广告