Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 2:19 - 中文标准译本

19 耶稣对他们说:“新郎与宾客在一起的时候,难道宾客能禁食吗?只要他们与新郎在一起,他们就不能禁食。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 耶稣对他们说:“新郎和宾客还在一起的时候,宾客岂能禁食?新郎还跟他们在一起的时候,他们不能禁食。

参见章节 复制

和合本修订版

19 耶稣对他们说:“新郎和宾客在一起的时候,宾客怎么能禁食呢?只要新郎和他们在一起,他们不能禁食。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。

参见章节 复制

新译本

19 耶稣回答:“新郎跟宾客在一起的时候,宾客怎能禁食呢?只要新郎还在,就不能禁食。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 耶稣回答: “在婚礼上,新郎的朋友与新郎在一起时不悲伤。新郎在场时,他们不能禁食。

参见章节 复制




马可福音 2:19
8 交叉引用  

拉班就招聚了那地方所有的人,摆设宴席。


她身穿绣花的彩衣,被领到王那里; 她后面陪伴着的童女们也被带到你那里。


耶稣对他们说:“新郎与宾客在一起的时候,难道宾客能悲伤吗?可是日子将要来到:当新郎从他们中间被带走的时候,他们那时就要禁食了。


约翰的门徒们和法利赛人正禁食的时候,有些人来问耶稣:“为什么约翰的门徒们和法利赛人的门徒们都禁食,而你的门徒们却不禁食呢?”


可是日子将要来到:当新郎从他们中间被带走的时候,他们那时——在那一天就要禁食了。


跟着我们:

广告


广告