Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 13:17 - 中文标准译本

17 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了!

参见章节 复制

和合本修订版

17 在那些日子,怀孕的和奶孩子的就苦了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了!

参见章节 复制

新译本

17 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 在那些日子里,孕妇和哺乳的妇女要遭大罪了。

参见章节 复制




马可福音 13:17
12 交叉引用  

慈心的妇女亲手煮自己的孩子—— 在我子民败亡的时候, 孩子成为她们的食物。


他们问耶稣:“你听见这些小孩在说什么吗?” 耶稣回答他们,说:“是的,听见了。难道你们从来没有读过‘从孩子和吃奶婴儿的口中,你预备了赞美’这话吗?”


在田里的人,不要转回到背后的事上,去拿自己的衣服。


你们要祷告,好让这事不在冬天发生,


在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!因为将有大苦难临到这地,也有震怒临到这民。


看,日子将要来到,那时人们会说:‘不能生育、没有怀过胎和没有乳养过婴儿的,是蒙福的!’


跟着我们:

广告


广告