Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 11:32 - 中文标准译本

32 可是我们能说‘是来自人间’吗?”原来他们怕民众,因为大家都认为约翰的确是先知。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 但我们如果说‘是从人间来的’,又怕触怒百姓,因为他们都相信约翰真的是先知。”

参见章节 复制

和合本修订版

32 但若说‘从人间来的’,却又怕众人,因为大家认为约翰确是先知。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 若说『从人间来』,却又怕百姓,因为众人真以约翰为先知。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 若说『从人间来』,却又怕百姓,因为众人真以约翰为先知。」

参见章节 复制

新译本

32 如果我们说‘是从人来的’……”他们害怕群众,因为众人都认为约翰的确是先知。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 但是,如果咱们说‘来自凡人’,那么人们会愤怒的。”(这些人害怕民众,因为他们都相信约翰是先知。)

参见章节 复制




马可福音 11:32
15 交叉引用  

你们出去,究竟是要看什么呢?一位先知吗?是的,我告诉你们:他比先知还大。


希律想要杀约翰,可是怕民众,因为他们认为约翰是先知。


就想拘捕他,可是怕民众,因为他们都认为耶稣是先知。


他们就彼此讨论,说:“如果我们说‘是来自天上’,他就会问‘那么你们为什么不相信他呢?’


于是他们回答耶稣,说:“我们不知道。” 耶稣就对他们说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”


祭司长们、律法师们和长老们知道这比喻是针对他们而说的,就想拘捕耶稣。可是他们怕民众,于是离开耶稣走了。


这是因为希律敬畏约翰,知道他是义人,是圣人,所以保护着他。希律听约翰讲说的时候,虽然心里十分困惑,还是乐意听他的。


经文士和祭司长们知道这个比喻是针对他们而说的,当时就想下手捉拿耶稣,可是又怕民众。


祭司长们和经文士们在图谋怎样能杀掉耶稣,因为他们怕民众。


有许多人来到他那里,说:“虽然约翰没有行过神迹,但约翰所说的有关这个人的事,都是真的。”


于是守卫长与差役们一起去把使徒们带来,并没有用暴力,因为怕民众用石头砸他们。


跟着我们:

广告


广告