Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:49 - 中文标准译本

49 耶稣就停住,说:“叫他过来吧。” 他们就叫那瞎眼的说:“鼓起勇气吧!起来,他叫你呢。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

49 耶稣停下脚步,说:“叫他过来吧。” 他们就对那瞎眼的说:“好了,起来吧,祂叫你呢。”

参见章节 复制

和合本修订版

49 耶稣就站住,说:“叫他过来。”他们就叫那盲人,对他说:“放心,起来!他在叫你啦。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

49 耶稣就站住,说:「叫过他来。」他们就叫那瞎子,对他说:「放心,起来!他叫你啦。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

49 耶稣就站住,说:「叫过他来。」他们就叫那瞎子,对他说:「放心,起来!他叫你啦。」

参见章节 复制

新译本

49 耶稣就站住,说:“把他叫过来。”他们就叫那瞎眼的人,对他说:“放心吧,起来,他叫你了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

49 耶稣停下脚步说: “叫他过来。” 他们去叫那个瞎子,对他说: “鼓起勇气,站起来。耶稣叫你呢。”

参见章节 复制




马可福音 10:49
9 交叉引用  

耶和华有恩惠、有怜悯, 不轻易发怒,并大有慈爱。


但主啊, 你是有怜悯、有恩惠的神! 你不轻易发怒, 并有丰盛的慈爱和信实。


这时候,有几个人把一个躺在床榻上瘫痪的人抬到他面前。耶稣看见他们的信心,就对瘫痪的人说:“孩子,鼓起勇气吧!你的罪孽被赦免了。”


他就丢下外衣跳起来,来到耶稣面前。


耶稣就停住,吩咐把他带到他面前来;那人走近了,耶稣就问他:


玛妲说了这话,就回去叫她的妹妹玛丽亚,悄悄地说:“老师来到这里,叫你过去。”


故此,他必须在各方面都像他的弟兄们那样,为要在属神的事上成为怜悯人的、忠心的大祭司,好为子民的罪孽献上平息祭。


因为我们的大祭司不是不能同情我们的种种软弱,而是在各方面照着与我们相同的样式受过试探,只是没有犯罪。


跟着我们:

广告


广告