Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:31 - 中文标准译本

31 不过许多在前的,将要在后;许多在后的,将要在前。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”

参见章节 复制

和合本修订版

31 然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」

参见章节 复制

新译本

31 然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 但是,很多现在居先的人将来会落在最后,很多现在居后的人将来却会领先。”

参见章节 复制




马可福音 10:31
10 交叉引用  

不过许多在前的,将要在后;许多在后的,将要在前。


“这样,那些在后的,将要在前;那些在前的,将要在后。 ”


“这两个儿子中,哪一个遵行父亲的意愿呢?” 他们回答说:“大儿子。” 耶稣说:“我确实地告诉你们:税吏和妓女要在你们的前面进神的国,


看哪,有些在后的,将要在前;有些在前的,将要在后。”


跟着我们:

广告


广告