Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 10:27 - 中文标准译本

27 耶稣注视着他们,说:“在人不可能,但在神却不然;因为在神,凡事都可能。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能,但对上帝而言,凡事都可能。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 耶稣看着他们,说:“在人不能,在上帝却不然,因为在上帝凡事都能。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 耶稣看着他们,说:「在人是不能,在上帝却不然,因为上帝凡事都能。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 耶稣看着他们,说:「在人是不能,在 神却不然,因为 神凡事都能。」

参见章节 复制

新译本

27 耶稣看着他们,说:“在人不能,在 神却不然,因为在 神凡事都能。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 耶稣看着他们说: “人不可能做到的事,上帝却能做到,因为上帝是无所不能的。”

参见章节 复制




马可福音 10:27
15 交叉引用  

这在耶和华眼中算为小事,他还要把摩押交在你们手中。


有一个搀扶王的军官回应神人说:“看哪,就算耶和华在天上开了窗,这样的事能发生吗?” 以利沙就说:“看哪,你必亲眼看见,却吃不到。”


万军之耶和华如此说:‘在那些日子,这事在这余剩之民眼中看为奇妙,难道在我眼中也看为奇妙吗?’这是万军之耶和华的宣告。


耶稣注视着他们,说:“在人,这是不可能的;但是在神,凡事都可能。”


门徒们越发惊讶,彼此说:“那么,谁能得救呢?”


因为在神没有什么事是不可能的。”


耶稣说:“在人不可能的事,在神都是可能的。”


他将照着那能使万有都服从他的力量,改变我们这卑贱的身体,要与他那荣耀的身体相似。


亚伯拉罕认为,神真的能使人从死人中复活。故此,用比喻来说,他真的从死人中得回了以撒。


故此,他也能彻底拯救那些藉着他来到神面前的人;因为他一直活着,为他们代求。


跟着我们:

广告


广告