Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马可福音 1:4 - 中文标准译本

4 于是约翰就来了。他在旷野施洗,并宣讲为罪得赦免而悔改的洗礼。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 果然,施洗者约翰出现了,他在旷野宣讲悔改就得赦罪的洗礼。

参见章节 复制

和合本修订版

4 照这话,施洗约翰来到旷野,宣讲悔改的洗礼,使罪得赦。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。

参见章节 复制

新译本

4 照这话,施洗的约翰在旷野出现了,传讲悔改的洗礼,使罪得赦。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 所以施洗者约翰来了,他在旷野里给人们施洗。他告诉人们受洗以表示他们想改变自己的生活,由此他们的罪孽便会得到宽恕。

参见章节 复制




马可福音 1:4
11 交叉引用  

“我用水给你们施洗,是为了你们的悔改。但在我之后来的那一位,是比我更强有力的,我就是为他提鞋子也不配。他要用圣灵和火给你们施洗。


承认自己的罪孽,在约旦河里受他的洗礼。


全犹太地区和整个耶路撒冷的人,都出来到他那里,承认自己的罪孽,在约旦河里受他的洗礼。


藉着罪得赦免, 赐给他的子民救恩的知识。


约翰也在撒令附近的艾嫩施洗,因为那里水多。众人纷纷而来受洗。


你们知道在约翰所传讲的洗礼以后,那从加利利开始,在犹太全地所发生的事,


现在你还等什么呢?起来,当受洗!求告他的名,当洗去你的罪孽!’


跟着我们:

广告


广告