Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 4:12 - 中文标准译本

12 那设立律法的和审判者,只有一位;他就是既能拯救又能毁灭的那一位。而你到底是谁,竟然评断邻人呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 设立律法和审判人的只有一位,就是能拯救人也能毁灭人的上帝。你是谁,竟然论断邻舍呢?

参见章节 复制

和合本修订版

12 立法者和审判者只有一位;他就是那能拯救人也能毁灭人的。你是谁,竟敢评断你的邻舍!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 设立律法和判断人的,只有一位,就是那能救人也能灭人的。你是谁,竟敢论断别人呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 设立律法和判断人的,只有一位,就是那能救人也能灭人的。你是谁,竟敢论断别人呢?

参见章节 复制

新译本

12 立法的,审判的,只有一位,就是那能拯救人,也能毁灭人的 神;你这判断邻舍的,你是谁呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 只有上帝是立法者和审判者,只有上帝能拯救和毁灭。所以,你是谁?竟来评判你的邻居。

参见章节 复制




雅各书 4:12
11 交叉引用  

——耶和华是我们的审判者, 耶和华是我们的立法者, 耶和华是我们的王, 他必拯救我们——


你们不要怕那些能杀死身体却不能杀死灵魂的;反而倒要惧怕那位能把灵魂和身体都毁灭在地狱里的。


我要指示你们该惧怕的是谁:你们当惧怕那杀了身体以后,又有权把人扔进地狱的那一位。是的,我告诉你们:当惧怕这一位。


所以,我们不要再彼此评断,倒要下定决心,不给弟兄放下绊跌物或绊脚石。


你到底是谁,竟然评断别人的仆人?他或站稳或跌倒,是他自己主人的事;而且他会站得住,因为主能使他站得住。


哦,人哪,所以你是无法推诿的!一切评断人的啊,你在什么事上评断别人,就在什么事上定自己的罪;因为你这评断人的,你自己也在做同样的事。


哦,人哪!你到底是谁,竟然向神顶嘴呢?被造的难道可以对造它的说:“你为什么把我造成这样呢?”


故此,他也能彻底拯救那些藉着他来到神面前的人;因为他一直活着,为他们代求。


弟兄们,不要彼此埋怨,免得你们受审判。看哪,审判者已经站在门口了!


纳巴尔回应大卫的仆人们说:“大卫是谁?耶西的儿子是谁?如今从主人那里逃走的仆人很多。


跟着我们:

广告


广告