雅各书 1:10 - 中文标准译本10 富有的应当以自己被降卑而夸耀,因为他将要像草上的花那样消逝。 参见章节圣经当代译本修订版10 富有的弟兄降卑,也要快乐,因为他会像花草一样衰残。 参见章节和合本修订版10 富足的却要因被降卑而夸耀,因为富足的人要消逝,如同草上的花一样。 参见章节新标点和合本 上帝版10 富足的降卑,也该如此;因为他必要过去,如同草上的花一样。 参见章节新标点和合本 - 神版10 富足的降卑,也该如此;因为他必要过去,如同草上的花一样。 参见章节新译本10 富足的也不应该以降卑为辱;因为他如同草上的花,必要过去。 参见章节圣经–普通话本10 富裕的信徒遇到贬低他们的坏事时也应高兴,他们的财富阻止不住他们像野花一样迅速地消失。 参见章节 |