Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




雅各书 1:10 - 中文标准译本

10 富有的应当以自己被降卑而夸耀,因为他将要像草上的花那样消逝。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 富有的弟兄降卑,也要快乐,因为他会像花草一样衰残。

参见章节 复制

和合本修订版

10 富足的却要因被降卑而夸耀,因为富足的人要消逝,如同草上的花一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 富足的降卑,也该如此;因为他必要过去,如同草上的花一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 富足的降卑,也该如此;因为他必要过去,如同草上的花一样。

参见章节 复制

新译本

10 富足的也不应该以降卑为辱;因为他如同草上的花,必要过去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 富裕的信徒遇到贬低他们的坏事时也应高兴,他们的财富阻止不住他们像野花一样迅速地消失。

参见章节 复制




雅各书 1:10
19 交叉引用  

我的年日如同偏斜的影子, 我像牧草那样枯干。


至于世人,他的年日如草一样, 他兴旺如野地的花,


因为他们就像青草快被割掉, 也像青绿的嫩草即将衰败。


人们往来行走,只是幻像; 他们喧闹,也是虚空; 他们积聚,却不知道谁会收取。


有声音说:“呼喊吧!” 我就问:“我呼喊什么呢?” 凡有血肉的都像草, 他们一切的荣美就像野地的花。


草必枯干,花必凋零, 因为耶和华的气息吹在其上 ——这民真是草啊——


那至高至尊、永远长存、名为至圣者的如此说: “我住在至高至圣的地方, 也与灵里痛悔的人和谦卑的人同在, 使谦卑的人灵里复苏, 使痛悔的人心里复苏。


耶和华宣告: “这一切是我手所造的, 这一切就因此存在了。 我要看顾这样的人, 就是谦卑、灵里痛悔、 因我的话语而战兢的人。


“灵里贫乏的人是蒙福的, 因为天国是他们的。


你们这些小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就被丢进火炉里,神尚且这样装扮它,更何况你们呢!


利用世界的,要像没有充分利用世界的;因为这世界的形态正在消逝。


不但如此,我甚至把一切都看做是损失,因为我把认识我主基督耶稣看为是至高无上的。我为基督耶稣损失了一切,而且把一切都看做是粪土,为要赢得基督,


对那些今世富有的人,你当吩咐他们不可高傲自大,也不可把盼望寄托在靠不住的财富上,而要寄托在神身上,神把万物丰丰富富地赐给我们享受。


你们不知道明天是什么、生命是什么!你们不过是一阵云雾,出现片刻,随后就消失了。


因为, “所有的人 都像草一样, 他们的一切荣耀就像草上的花; 草会枯干,花会凋谢,


世界和属世的欲望正在消逝;但那遵行神旨意的,却永远长存。


跟着我们:

广告


广告