Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 8:5 - 中文标准译本

5 “有一个撒种的出去撒种。他撒的时候,有的种子落在路边,被人践踏,天空的飞鸟也把它吃掉了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 “有一个农夫出去撒种,有些种子落在路旁,被人践踏,又被飞鸟吃掉了;

参见章节 复制

和合本修订版

5 “有一个撒种的出去撒种。他撒的时候,有的落在路旁,被人践踏,天上的飞鸟又来把它吃掉了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 「有一个撒种的出去撒种。撒的时候,有落在路旁的,被人践踏,天上的飞鸟又来吃尽了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 「有一个撒种的出去撒种。撒的时候,有落在路旁的,被人践踏,天上的飞鸟又来吃尽了。

参见章节 复制

新译本

5 “有一个撒种的出去撒种,撒的时候,有的落在路旁,被人践踏,或给空中的小鸟吃掉。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “有个农夫出去播种。他撒种子的时候,有些种子落在路边,被过路的行人践踏,并被空中的鸟吃掉了;

参见章节 复制




路加福音 8:5
15 交叉引用  

有猛禽飞落在这些尸体上,亚伯兰就赶走它们。


你轻视一切偏离你律例的人, 因为他们的诡诈成为虚妄。


耶稣回答说:“那撒好种子的是人子。


“你们是地上的盐。盐如果失去了味道,还能用什么来把它腌成咸的呢?它再也没有用处,只好被丢在外面,任人践踏。


那被撒上话语的‘路边之地’是这样一些人:他们听了话语以后,撒旦就立刻来把那撒在他们心里的话语夺走。


那时,有一大群人聚集,又有人从各城镇来到耶稣那里,耶稣就用比喻说:


有的落在岩石上,一长出来就枯萎了,因为得不到水份。


因此,我们必须更加留心所听过的事,免得随流漂去。


跟着我们:

广告


广告