Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 7:7 - 中文标准译本

7 我自己也觉得不配到你那里去。只要你说一句话,我的仆人就会痊愈的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 我自认不配去见你的面,只要你说一句话,我仆人就会痊愈。

参见章节 复制

和合本修订版

7 我也自以为不配去见你,只要你说一句话,就会让我的僮仆得痊愈。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 我也自以为不配去见你,只要你说一句话,我的仆人就必好了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 我也自以为不配去见你,只要你说一句话,我的仆人就必好了。

参见章节 复制

新译本

7 我也觉得没有资格去见你;只要你说一句话,我的仆人就必好了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 这也是我没有冒昧地来见您的原因。您只要吩咐一声,我的仆人就会被治愈。

参见章节 复制




路加福音 7:7
10 交叉引用  

他发出话语使他们痊愈, 救他们脱离陷坑。


因为他说有,就有; 命立,就立。


说:“如果你留心听你的神耶和华的话,做他眼中看为正的事,倾听他的诫命,遵守他一切的律例,那么我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因为我耶和华是你的治愈者。”


结果大家都惊讶不已,彼此谈论说:“这是怎么回事?!一个带有权柄的新的教导!他命令污灵,污灵就都听从他!”


大家都惊讶不已,彼此谈论说:“这是什么事呢?他带着权柄和能力命令那些污灵,它们就出来了!”


耶稣伸出手来摸他,说:“我愿意,你洁净了吧!”麻风病立刻离开了他。


于是耶稣与他们一起去了。当耶稣离他家不远的时候,百夫长又托了几个朋友来对耶稣说:“主啊,不用麻烦了,我实在不配请你进我家,


事实上,我也被放在人的权下,也有士兵在我之下。我对这个说‘去’,他就去;对那个说‘来’,他就来;对我的奴仆说‘做这事’,他就去做。”


现在你们看, 我——唯独我是那一位, 除了我以外,没有别的神。 我使人死,也使人活; 我击伤,也亲自治愈; 没有人能从我手中解救谁。


耶和华使人死,也使人活; 使人下阴间,也使人从那里上来。


跟着我们:

广告


广告