Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 7:24 - 中文标准译本

24 约翰的使者离开了,耶稣就开始对众人谈起约翰,说:“你们曾经到旷野去,是要观看什么呢?一根被风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 约翰的门徒离去后,耶稣对众人谈论约翰,说:“你们从前去旷野要看什么呢?看随风摇动的芦苇吗?

参见章节 复制

和合本修订版

24 约翰所差来的人一走,耶稣就对众人谈到约翰,说:“你们从前到旷野去,是要看什么呢?被吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 约翰所差来的人既走了,耶稣就对众人讲论约翰说:「你们从前出去到旷野,是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 约翰所差来的人既走了,耶稣就对众人讲论约翰说:「你们从前出去到旷野,是要看什么呢?要看风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

新译本

24 约翰差来的人走了以后,耶稣对群众讲起约翰来,说:“你们到旷野去,是要看甚么?被风吹动的芦苇吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 约翰派来的门徒离开后,耶稣便向人们谈起有关约翰的事情: “你们以前出去到旷野里是去看什么?是看随风摇曳的野草吗?

参见章节 复制




路加福音 7:24
14 交叉引用  

你却放纵如水,必不再出众; 因为你上了你父亲的床,把床玷污了。 他居然上了我的床榻!


那孩子渐渐长大,灵里刚强。他住在旷野,直到他向以色列公开出现的那天。


亚纳和该亚法任大祭司——那时,神的话语在旷野临到撒迦利亚的儿子约翰。


凡不因我被绊倒的人,就蒙福了。”


你们出去,究竟是要看什么呢?一个身穿细软衣服的人吗?看哪,那些穿华丽衣服、生活放荡的人在王宫里。


约翰说:“正如先知以赛亚所说的,我就是在旷野里呼喊的声音:‘你们当修直主的道。’”


这样,我们就不再是小孩子,在人的狡诈和诡计中陷入那迷惑人的骗局,被各种教义之风摇动,飘来飘去。


这些人是无水的泉源,是被暴风吹逐的云雾;有漆黑的幽暗为他们存留。


因此,各位蒙爱的人哪,你们既然预先知道了这些,就应该警惕,免得被那些恶人的迷惑引入歧途,从自己坚固的地步坠落。


跟着我们:

广告


广告