Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:5 - 中文标准译本

5 西门回答说:“老师,我们劳碌了一整夜,什么也没有捕到。不过按照你的话,我就下网吧。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 西门说:“老师,我们劳碌了一整夜,一无所获。既然你这样吩咐,我就撒网。”

参见章节 复制

和合本修订版

5 西门说:“老师,我们整夜劳累,并没有打着什么。但依从你的话,我就下网。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 西门说:「夫子,我们整夜劳力,并没有打着什么。但依从你的话,我就下网。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 西门说:「夫子,我们整夜劳力,并没有打着什么。但依从你的话,我就下网。」

参见章节 复制

新译本

5 西门说:“主啊,我们整夜劳苦,毫无所得,不过,我愿照你的话下网。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 西门回答: “我的主人,我们辛苦了一整夜,可什么都没捕到。不过既然您这么说,我就撒网吧。”

参见章节 复制




路加福音 5:5
14 交叉引用  

大声说:“耶稣啊,老师啊,可怜我们吧!”


门徒们上前来叫醒耶稣,说:“老师,老师,我们没命了!”耶稣就起来,斥责风和浪,风浪就止息,湖面就变得平静。


耶稣说:“谁摸了我?” 大家都否认。彼得就说:“老师,人群正围着拥挤你呢!”


那两个人正要离开耶稣的时候,彼得对耶稣说:“老师,我们在这里真好!让我们来搭三座帐幕,一座为你,一座为摩西,一座为以利亚。”他不知道自己在说什么。


约翰回答说:“老师,我们看见一个人奉你的名驱赶鬼魔,我们就去阻止他,因为他不与我们一起跟从你。”


你们如果遵行我所吩咐的事,你们就是我的朋友了。


他的母亲对仆人们说:“他吩咐你们什么,你们就做什么。”


西门彼得对大家说:“我去打鱼。” 他们说:“我们也和你一起去。”他们就出去,上了船。可是那一夜,他们什么也没有捕到。


跟着我们:

广告


广告