Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:37 - 中文标准译本

37 也没有人把新酒装在旧皮袋里,否则新酒会胀破旧皮袋,酒会流出来,皮袋也会糟蹋了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

37 也没有人把新酒装在旧皮囊里,否则新酒会把旧皮囊胀破,酒也漏了,皮囊也毁了。

参见章节 复制

和合本修订版

37 也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒会胀破皮袋,酒就漏出来,皮袋也糟蹋了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

37 也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒必将皮袋裂开,酒便漏出来,皮袋也就坏了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

37 也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒必将皮袋裂开,酒便漏出来,皮袋也就坏了。

参见章节 复制

新译本

37 也没有人会把新酒装在旧皮袋里;如果这样,新酒就会把皮袋胀破,不但酒漏掉,皮袋也损坏了;

参见章节 复制

圣经–普通话本

37 也没有人会把新酒装在旧酒囊里,否则,新酒会撑破旧酒囊,结果酒也漏掉了,酒囊也毁了。

参见章节 复制




路加福音 5:37
6 交叉引用  

虽然我像烟熏的皮囊, 但我没有忘记你的律例。


也没有人把新酒装在旧皮袋里,否则皮袋会胀破,酒会流出来,皮袋也被糟蹋了;相反,他们是把新酒装在新皮袋里,这样两者都保全了。”


耶稣又对他们讲了一个比喻:“没有人从新衣服上撕下一块布来缝在旧衣服上,否则,他不但撕破了新衣服,而且来自新衣服的那块布与旧衣服不相称。


因此,新酒必须装在新皮袋里。


这些酒囊装满酒的时候还是新的,看哪,现在它们都裂开了。还有我们的这些衣服和鞋子,由于路途太遥远,现在都破旧了。”


就用诡计采取行动。他们去预备了干粮,在驴背上驮着破旧的麻袋和裂开又缝补过的破旧酒囊,


跟着我们:

广告


广告