Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 5:35 - 中文标准译本

35 可是日子将要来到:当新郎从他们中间被带走的时候,他们那时——在那些日子里就要禁食了。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

35 但有一天新郎将被带走,那时他们就要禁食了。”

参见章节 复制

和合本修订版

35 但日子将到,新郎要被带走,那些日子他们就要禁食了。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

35 但日子将到,新郎要离开他们,那日他们就要禁食了。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

35 但日子将到,新郎要离开他们,那日他们就要禁食了。」

参见章节 复制

新译本

35 但日子到了,新郎要被取去,离开他们,那一天他们就要禁食了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

35 但是,新郎迟早要离开他们的,那时他的朋友们会感到悲伤而禁食。”

参见章节 复制




路加福音 5:35
23 交叉引用  

到那日, 主万军之耶和华呼吁你们哭泣哀号、 剃光头发、束上麻布。


那六十二个‘七’之后,受膏者必被剪除,他将一无所有。将要来一位领袖,他的民众必毁灭这城和圣所,其结局必伴随着洪流,必有战争直到末了;荒凉的事已经被注定了。


万军之耶和华宣告: “刀剑哪,醒来吧, 攻击我的牧人, 攻击我邻近之人! 打击牧人,羊群就四散; 我必转手对付其中弱小的!”


耶稣对他们说:“新郎与宾客在一起的时候,难道宾客能悲伤吗?可是日子将要来到:当新郎从他们中间被带走的时候,他们那时就要禁食了。


可是日子将要来到:当新郎从他们中间被带走的时候,他们那时——在那一天就要禁食了。


耶稣又对门徒们说:“日子将要来到,那时候你们会渴望看见人子日子中的一天,可是看不到。


耶稣对他们说:“新郎与宾客在一起的时候,难道你们能叫宾客禁食吗?


耶稣又对他们讲了一个比喻:“没有人从新衣服上撕下一块布来缝在旧衣服上,否则,他不但撕破了新衣服,而且来自新衣服的那块布与旧衣服不相称。


要知道,你们总是有穷人与你们在一起,但你们不总是有我。”


“孩子们哪,我与你们在一起的时候不多了。你们将寻找我,而且就像我曾经告诉过那些犹太人一样,现在我也告诉你们:我去的地方,你们不能去。


我从父而出,来到这世界;又要离开这世界,到父那里去。”


说了这些话,耶稣就在他们的注视中被接升天,有一朵云彩把他接去,他们就看不见他了。


保罗和巴拿巴在各教会为他们选出了长老,祷告和禁食以后,把他们交托给他们所信靠的主。


不过天必须留他,直到万有复兴的时候,就是神自古以来藉着圣先知们的口所说的那时候。


夫妻同房不可拒绝对方,除非为了有一段时间专心祷告;然后仍要在一起,免得撒旦趁着你们不能自制而试探你们。


我辛苦劳碌,经常失眠, 又饥又渴,经常缺食, 遭受寒冷,衣不蔽体。


跟着我们:

广告


广告