Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 23:56 - 中文标准译本

56 就回去预备香料和香液。不过在安息日,她们还是按照诫命休息了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

56 便回去预备香料和膏油。安息日到了,她们按律法的规定休息了一天。

参见章节 复制

和合本修订版

56 她们就回去,预备了香料香膏。在安息日,她们遵照诫命安息了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

56 她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日,便遵着诫命安息了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

56 她们就回去,预备了香料香膏。她们在安息日,便遵着诫命安息了。

参见章节 复制

新译本

56 就回去预备香料和香膏。 安息日,她们遵着诫命安息。

参见章节 复制

圣经–普通话本

56 然后,她们回家去为耶稣的身体准备香料和香脂。 按照摩西律法,她们在安息日那天休息了一天。

参见章节 复制




路加福音 23:56
9 交叉引用  

人们把他葬在大卫城中他为自己凿好的墓穴里,安放在装满了用香膏工艺调制的各种香料的棺架上,并且为哀悼他燃起了极大的篝火。


因此你们要谨守安息日,因为这日是给你们的圣日。凡亵渎这日的,必须被处死;任何人在这日做工,就要从民中被剪除。


安息日一过,茉大拉的玛丽亚、雅各的母亲玛丽亚和莎罗美就买了香料,要去膏抹耶稣。


在一周的头一天,一大清早,妇女们带着预备好的香料来到墓穴那里,


但第七日是耶和华你神的安息日,你和你的儿女、仆婢,你的牛驴和一切牲畜,以及你城里的寄居者,都不可做任何工作,好让你的仆婢可以像你一样休息。


跟着我们:

广告


广告