Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 22:33 - 中文标准译本

33 可是彼得对耶稣说:“主啊,我预备好要与你一起去监狱、一起去死!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 西门·彼得说:“主啊,我已准备好和你一起坐牢,一起受死!”

参见章节 复制

和合本修订版

33 彼得对他说:“主啊,我已准备好要同你坐牢,与你同死。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

33 彼得说:「主啊,我就是同你下监,同你受死,也是甘心!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

33 彼得说:「主啊,我就是同你下监,同你受死,也是甘心!」

参见章节 复制

新译本

33 彼得说:“主啊!我已经准备好要跟你一同下监,一同死。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 可是,彼得西门却对耶稣说: “主啊,我已做好与您一同坐牢的准备,甚至与您同死!”

参见章节 复制




路加福音 22:33
16 交叉引用  

心里依靠自己的,是愚昧人; 藉着智慧行事的,必蒙拯救。


耶稣就回答说:“你们不知道自己在求什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?” 他们说:“我们能。”


彼得对耶稣说:“即使所有的人被绊倒,我还是不会。”


彼得却坚决地说:“就算我必须与你同死,我也绝不会不认你。”所有的门徒也都这么说。


耶稣却说:“彼得,我告诉你:今天鸡叫以前,你会三次否定认识我。”


彼得却否认说:“你这个女人哪,我不认识他!”


耶稣回答:“你愿意为我舍命吗?我确确实实地告诉你:鸡叫以前,你必定三次不认我。


这时候保罗说:“你们为什么哭,使我心碎呢?我为了主耶稣的名,不仅被捆绑,即使死在耶路撒冷,也都预备好了。”


跟着我们:

广告


广告