Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 2:26 - 中文标准译本

26 他得了圣灵的启示:自己在经历死亡以前会看见主的基督。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 圣灵曾启示他:他去世前必能亲眼看见主所立的基督。

参见章节 复制

和合本修订版

26 他得了圣灵的启示,知道自己未死以前必看见主所立的基督。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 他得了圣灵的启示,知道自己未死以前,必看见主所立的基督。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 他得了圣灵的启示,知道自己未死以前,必看见主所立的基督。

参见章节 复制

新译本

26 圣灵启示他,在死前必得见主所应许的基督,

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 圣灵向他揭示,他死之前将会看到主耶稣基督。

参见章节 复制




路加福音 2:26
20 交叉引用  

地上的君王们站出来,君主们一同商定, 敌对耶和华和他的受膏者,说:


“我在锡安我的圣山上,膏立了我的王。”


耶和华与敬畏他的人亲密, 使他们明白他的约。


主耶和华的灵在我身上, 因为耶和华膏抹我, 要我传好消息给卑微的人; 他派遣我去治愈心灵破碎的人, 去宣告被掳的得自由、 被囚的得释放,


他们在梦中得了神的指示不要回到希律那里去,就从另一条路回到自己的家乡去了。


“主啊, 现在可以照你的话, 让你的奴仆平平安安地离去,


我确实地告诉你们:站在这里的有些人,在还没有尝到死的滋味之前,必定见到神的国。”


安得烈先去找自己的哥哥西门,对他说:“我们找到了弥赛亚。”——“弥赛亚”翻译出来就是“基督”。


但这些事被记下来,是要你们相信耶稣就是基督、是神的儿子;并且使你们因着信,就奉他的名有生命。


“你们来看!有个人把我过去所做的一切都说了出来,这个人会不会就是基督呢?”


我确确实实地告诉你们:人如果遵守我的话语,就绝不见死亡,直到永远。”


就是神怎样以圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣,他走遍各地行善,使所有受魔鬼压制的人痊愈,因为神与他同在。


讲解并说明基督必须受难,然后从死人中复活,并且说:“我传给你们的这位耶稣,就是基督。”


“因此,以色列全家都当确实知道:被你们钉上十字架的这位耶稣,神已经委任他为主、为基督了。”


就立刻在各会堂里传讲耶稣,说这一位就是神的儿子。


因着信,以诺被接去而没有经历死亡,人也找不到他,因为神把他接去了。原来他被接去以前,已经蒙神喜悦而受到赞许。


跟着我们:

广告


广告