Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 19:9 - 中文标准译本

9 耶稣对他说:“今天救恩临到了这一家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 耶稣说:“今天救恩临到这家了,因为他也是亚伯拉罕的子孙。

参见章节 复制

和合本修订版

9 耶稣对他说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 耶稣说:「今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 耶稣说:「今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。

参见章节 复制

新译本

9 耶稣说:“今天救恩到了这家,他也是亚伯拉罕的子孙。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 耶稣对他说: “今天,拯救光顾了这所房子,因为这个人也是亚伯拉罕的子孙。

参见章节 复制




路加福音 19:9
15 交叉引用  

何况这妇人,做为亚伯拉罕的子孙,被撒旦所捆绑竟然有十八年,难道不应该在安息日这一天从捆锁中被释放吗?”


看哪,有些在后的,将要在前;有些在前的,将要在后。”


就呼唤说:‘我父亚伯拉罕,可怜我吧!请打发拉撒路用指头蘸点水,凉一下我的舌头吧,因为我在这火焰里,极其痛苦!’


“财主却说:‘不,我父 亚伯拉罕哪!其实如果有人从死人中复活 ,到他们那里去,他们就会悔改。’


因为我的眼睛已经看见你的救恩,


你们应当结出果子,与悔改的心相称!你们不要自己里面一开始就说‘我们有亚伯拉罕为先祖。’我告诉你们:神能从这些石头中给亚伯拉罕兴起儿女来。


为此,这应许是本于信,好使这应许照着恩典,能确保给所有的后裔——不仅是给属律法的,也是给属亚伯拉罕信心的。亚伯拉罕在神面前是我们每个人的父,


这是为了让亚伯拉罕所蒙的祝福,能在基督耶稣里临到外邦人,好使我们能藉着信领受所应许的圣灵。


而且,如果你们属于基督,你们就是亚伯拉罕的后裔,是照着应许的继承人。


因此你们应当知道:那些本于信的,他们才是亚伯拉罕的子孙。


你们从前不是子民, 但如今却是神的子民; 从前没有蒙怜悯, 但如今却蒙了怜悯。


跟着我们:

广告


广告