路加福音 17:7 - 中文标准译本7 “你们当中谁有奴仆耕田或放羊,从田里回来的时候,会对奴仆说‘立刻过来,坐下吃饭’呢? 参见章节圣经当代译本修订版7 “你们谁会对种田或放羊回来的奴仆说,‘请赶快坐下来吃饭’? 参见章节和合本修订版7 “你们当中谁有仆人耕地或是放羊,从田里回来,就对他说‘你快来坐下吃饭’呢? 参见章节新标点和合本 上帝版7 你们谁有仆人耕地或是放羊,从田里回来,就对他说:『你快来坐下吃饭』呢? 参见章节新标点和合本 - 神版7 你们谁有仆人耕地或是放羊,从田里回来,就对他说:『你快来坐下吃饭』呢? 参见章节新译本7 “你们中间谁有仆人去耕地或是放羊,从田里回来,你就对他说:‘快过来坐下吃饭’; 参见章节圣经–普通话本7 “假设你们当中某人有一个种田或放羊的仆人,他从田里回来时,你会对他说‘赶快进来,坐下来吃饭’吗? 参见章节 |