路加福音 17:10 - 中文标准译本10 你们也是这样,当你们做完了所吩咐你们的一切事以后,应该说‘我们是无用的奴仆,只是做了自己该做的。’” 参见章节圣经当代译本修订版10 同样,你们按吩咐把所有事情办妥后,也该这样说,‘我们是无用的奴仆,所做的不过是分内的事。’” 参见章节和合本修订版10 这样,你们做完了一切所吩咐的,要说:‘我们是无用的仆人,所做的本是我们该做的。’” 参见章节新标点和合本 上帝版10 这样,你们做完了一切所吩咐的,只当说:『我们是无用的仆人,所做的本是我们应分做的。』」 参见章节新标点和合本 - 神版10 这样,你们做完了一切所吩咐的,只当说:『我们是无用的仆人,所做的本是我们应分做的。』」 参见章节新译本10 你们也是这样,作完一切吩咐你们的事,应该说:‘我们是无用的仆人,我们只作了应分作的。’” 参见章节圣经–普通话本10 你们也是一样,当你们执行了吩咐你们去做的事情后,你们应该说: ‘我们不配受到特别的感谢,因为我们只不过是尽了我们自己的义务罢了。’” 参见章节 |