Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 17:10 - 中文标准译本

10 你们也是这样,当你们做完了所吩咐你们的一切事以后,应该说‘我们是无用的奴仆,只是做了自己该做的。’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 同样,你们按吩咐把所有事情办妥后,也该这样说,‘我们是无用的奴仆,所做的不过是分内的事。’”

参见章节 复制

和合本修订版

10 这样,你们做完了一切所吩咐的,要说:‘我们是无用的仆人,所做的本是我们该做的。’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 这样,你们做完了一切所吩咐的,只当说:『我们是无用的仆人,所做的本是我们应分做的。』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 这样,你们做完了一切所吩咐的,只当说:『我们是无用的仆人,所做的本是我们应分做的。』」

参见章节 复制

新译本

10 你们也是这样,作完一切吩咐你们的事,应该说:‘我们是无用的仆人,我们只作了应分作的。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 你们也是一样,当你们执行了吩咐你们去做的事情后,你们应该说: ‘我们不配受到特别的感谢,因为我们只不过是尽了我们自己的义务罢了。’”

参见章节 复制




路加福音 17:10
20 交叉引用  

那时我说: “我有祸了,我要灭亡了! 因为我是个嘴唇不洁净的人, 住在嘴唇不洁净的民众当中; 又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”


我们都像是不洁净的人, 我们的一切公义都像污秽的衣服; 我们都像叶子那样凋零, 我们的罪孽像风那样把我们吹去。


把这个无用的奴仆丢到外面的黑暗里去!在那里将有哀哭和切齿。’


耶稣往耶路撒冷去的时候,经过撒马利亚和加利利的中间地带。


奴仆做了所吩咐的事,难道主人要向奴仆怀有感恩的心吗?


又是谁首先给了主, 使自己将来得到回报呢? ”


人人都远离了正道, 一同成了无用的; 没有仁慈的, 连一个也没有。


他从前对你没有益处,但如今对你、对我都有益处了。


跟着我们:

广告


广告