Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 16:29 - 中文标准译本

29 “但是亚伯拉罕说:‘你的兄弟们有摩西和先知们,让你的兄弟们听从他们吧。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 “但是亚伯拉罕却说,‘他们可以听从摩西和众先知的话呀!’

参见章节 复制

和合本修订版

29 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知的话可以听从。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 亚伯拉罕说:『他们有摩西和先知的话可以听从。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 亚伯拉罕说:『他们有摩西和先知的话可以听从。』

参见章节 复制

新译本

29 亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知可以听从。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 “但是,亚伯拉罕说: ‘他们有摩西的律法和先知的著作,让你的兄弟去听从它们的话吧。’

参见章节 复制




路加福音 16:29
13 交叉引用  

你们要查考和阅读耶和华的书卷: 这些动物无一缺失,无一没有伴偶, 因为耶和华的口已经吩咐了, 他的灵招聚了它们。


当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。


“律法和先知 到约翰为止,从此神国的福音被传扬,人人都在努力争取进入它。


于是耶稣从摩西和所有的先知开始,向他们解释了经上一切关于自己的话。


有人就把先知以赛亚的书递给他。他展开书卷,找到一处,那里写道:


因为自古以来,在各城里都有人宣讲摩西,每逢安息日在各会堂里都有人诵读他的书。”


你们这些愿意在律法之下的人哪,请告诉我,难道你们没有听过律法吗?


跟着我们:

广告


广告