Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 12:47 - 中文标准译本

47 那知道主人的意思,却没有预备,也不照着主人的意思去做的奴仆,将会受很多鞭打;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

47 明知主人的意思却不准备,也不遵行主人吩咐的仆人,必受更重的责打。

参见章节 复制

和合本修订版

47 仆人知道主人的意思,却没预备,又未顺他的意思做,那仆人要多受责打;

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

47 仆人知道主人的意思,却不预备,又不顺他的意思行,那仆人必多受责打;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

47 仆人知道主人的意思,却不预备,又不顺他的意思行,那仆人必多受责打;

参见章节 复制

新译本

47 那仆人知道主人的意思,却不预备,也不照他的意思行,必多受责打;

参见章节 复制

圣经–普通话本

47 “其实,这个仆人是知道主人的心愿的,可他还是不做好准备,或者说他不做主人要他做的事情,所以,他将挨一顿痛打。

参见章节 复制




路加福音 12:47
14 交叉引用  

彼得说:“主啊,你这个比喻是对我们说的,还是也对大家说的呢?”


那么,这奴仆的主人就要在意想不到的日子、在他不知道的时刻回来,并且会严厉惩罚他,使他与那些不信的人有同样的下场。


拒绝我,又不接受我话的人,自有定他罪的:我所讲的话语,在末日要定他的罪。


耶稣回答:“如果权柄不是从上面赐给你的,你就对我没有任何权柄。所以,把我交给你的人有更大的罪。”


耶稣对他们说:“如果你们是瞎眼的,就没有罪了。但如今你们说‘我们能看见’,所以你们的罪仍然存在。


“虽然神并不鉴察那愚昧无知的时代,但如今却吩咐各处所有的人都要悔改,


所以,那知道该行美善的事而不去行的,对他来说,这就是罪了。


跟着我们:

广告


广告